Nadie sabe
©RezaUddin Stalin.
Traducción al castellano: Pablo Félix Jiménez. 02/07/2021
¿Por qué llueve? ¿Por qué llueve?
¿Por qué esas hojas se mueven?
Quiero saber de sus caminos a través de las nubes...
¿Es la lluvia lo que queda?
El árbol tiene algo que decir.
Demasiado para el viento.
¿Por qué truena cuando llueve?
La mente se aburre.
Las casas se bañan de alegría.
¿Quién perdió la ventana?
¿Por qué la nube llama más rápido?
¿A quién le dará tiempo para dejar el trabajo?
Los que tienen lluvia están llenos de municiones,
Meghadūta e innumerables espíritus.
La lluvia se queda cerca de sus casas,
puedo ver la brecha entre el trabajo.
¿Por qué la lluvia viene tan de repente?
Nadie sabe a quién ama.
Nota del traductor:
Meghadūta: (del Sánscrito: nube mensajera) es un poema lírico escrito por el autor poeta y dramaturgo de la India, Kālidāsa.
Espíritus: En el contexto: Espíritu de la naturaleza.
Municiones: En el contexto como la imagen el humo y el sonido de la deflagración de las municiones.
Video relacionado:
Foto de Kelvin França en Pexels
No one knows
Rezauddin Stalin
Why it rains, why it rains
Why that leaf moves
I want to know from the clouds
What's left is the rain
The tree has something to say
So much for the wind
Why the thunder when it rains
The mind gets bored
The houses are bathed in joy
The one who lost the window
Why that cloud calls quickly
Who will give him time to leave work
Those who have rain are full of ammunition
Meghdoot and innumerable intros
The rain stays near their house
I can see the gap between the work
Why does the rain come suddenly
No one knows who she loves.
কেউ জানে না
রেজাউদ্দিন স্টালিন
বৃষ্টি কেন হয়,বৃষ্টি কেন পড়ে
কেন যে পাতা নড়ে
মেঘের কাছে জানতে চাই তার
বৃষ্টিকথা কি আছে বাকি আর
গাছের কিছু বলার আছে বাকি
হাওয়ার সাথে এতো যে মাখামাখি
বৃষ্টি এলে বজ্র কেন বাজে
মন লেগে যায় উদাস হওয়ার কাজে
বাড়িগুলো আনন্দে স্নান সারে
জানলা খোঁজে হারিয়েছিলো যারে
কেন যে মেঘ জলদি করে ডাকে
কাজ ফেলে কে সময় দেবে তাকে
যাদের আছে বৃষ্টি গোলা ভরা
মেঘদূত আর অজস্র অন্তরা
বৃষ্টি তাদের বাড়ির কাছে থাকে
দেখতে পারি কাজের ফাঁকে ফাঁকে
বৃষ্টি কেন হঠাৎ করে আসে
কেউ জানে না কারে সে ভালোবাসে
No hay comentarios:
Publicar un comentario