Páginas

martes, 17 de agosto de 2021

Nadie sabe, RezaUddin Stalin

 Nadie sabe

Foto de Kelvin França en Pexels
©RezaUddin Stalin.

Traducción al castellano: Pablo Félix Jiménez. 02/07/2021


¿Por qué llueve? ¿Por qué llueve?

¿Por qué esas hojas se mueven?

Quiero saber de sus caminos a través de las nubes...

¿Es la lluvia lo que queda?

El árbol tiene algo que decir.

Demasiado para el viento.

¿Por qué truena cuando llueve?

La mente se aburre.


Las casas se bañan de alegría.

¿Quién perdió la ventana?

¿Por qué la nube llama más rápido?

¿A quién le dará tiempo para dejar el trabajo?


Los que tienen lluvia están llenos de municiones,

Meghadūta e innumerables espíritus.

La lluvia se queda cerca de sus casas,

puedo ver la brecha entre el trabajo.


¿Por qué la lluvia viene tan de repente?

Nadie sabe a quién ama.


Nota del traductor:

Meghadūta: (del Sánscrito: nube mensajera) es un poema lírico escrito por el autor poeta y dramaturgo de la India, Kālidāsa.

Espíritus: En el contexto: Espíritu de la naturaleza.

Municiones: En el contexto como la imagen el humo y el sonido de la deflagración de las municiones.

Video relacionado:




Foto de Kelvin França en Pexels


No one knows

Rezauddin Stalin


Why it rains, why it rains

Why that leaf moves

I want to know from the clouds

What's left is the rain

The tree has something to say

So much for the wind

Why the thunder when it rains

The mind gets bored


The houses are bathed in joy

The one who lost the window

Why that cloud calls quickly

Who will give him time to leave work


Those who have rain are full of ammunition

Meghdoot and innumerable intros

The rain stays near their house

I can see the gap between the work


Why does the rain come suddenly

No one knows who she loves.


কেউ জানে না

রেজাউদ্দিন স্টালিন


বৃষ্টি কেন হয়,বৃষ্টি কেন পড়ে

কেন যে পাতা নড়ে

মেঘের কাছে জানতে চাই তার

বৃষ্টিকথা কি আছে বাকি আর

গাছের কিছু বলার আছে বাকি

হাওয়ার সাথে এতো যে মাখামাখি

বৃষ্টি এলে বজ্র কেন বাজে

মন লেগে যায় উদাস হওয়ার কাজে


বাড়িগুলো আনন্দে স্নান সারে

জানলা খোঁজে হারিয়েছিলো যারে

কেন যে মেঘ জলদি করে ডাকে

কাজ ফেলে কে সময় দেবে তাকে


যাদের আছে বৃষ্টি গোলা ভরা

মেঘদূত আর অজস্র অন্তরা

বৃষ্টি তাদের বাড়ির কাছে থাকে

দেখতে পারি কাজের ফাঁকে ফাঁকে


বৃষ্টি কেন হঠাৎ করে আসে

কেউ জানে না কারে সে ভালোবাসে



Biografía, RezaUddin Stalin

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Rezauddin_Stalin
Rezauddin Stalin

Rezauddin Stalin es un poeta muy conocido en Bangladesh y más allá. Nació el 22 de noviembre de 1962 en Jessore, Bangladesh. 

Obtuvo su licenciatura en Economía y su maestría en Ciencias Políticas de la Universidad de Dhaka.

Fue subdirector del Instituto Nazrul, donde estuvo empleado durante 35 años. 

Los poemas de Stalin se tradujeron a la mayoría de los idiomas del mundo y también es un conocido presentador de televisión y personalidad de los medios de comunicación en Bangladesh. 

Stalin es el fundador y presidente del Centro de Artes Escénicas y es también editor senior de Magic Lonthon, una organización literaria.

 El número total de libros de Rezauddin Stalin es ahora más de 100 y su enlace de Wikipedia es:  

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Rezauddin_Stalin

 

 Ha recibido numerosos premios y algunos reconocimientos:

 

  • Darjeeling Natto Chokhro Award India (1985).
  • Bangla Academy (2006)
  • Micheal Modhushudhan Dutta Award (2009).
  • Shobho Shachi Award West Bengal (2011).
  • Torongo of California Award USA (2012).
  • Writers Club Award California USA (2012).
  • Premio Cultural Badam California EE. UU. (2012).
  • Premio City Ananda Alo (2015).
  • Bengala Occidental, India, Premio Center Stage Barashat (2018).
  • Premio de la Asociación de Periodistas del Reino Unido (2018).
  • Premio Laureado al Poeta de la Ruta de la Seda Xi'an China (2020).

 

 Sus enlaces a las redes sociales son:

 Facebook: https://www.facebook.com/rezauddin22stalin

 Twiter: https://twitter.com/RezauddinStalin

 Instagram: https://www.instagram.com/rezauddinstalin/


Rezauddin Stalin


Rezauddin Stalin is a well-known poet in Bangladesh and beyond and is born on 22nd November 1962 in Jessore, Bangladesh.

He has done his Bachelor's degree in Economics and MA in Political Science from Dhaka University.

He is the former Deputy Director of Nazrul Institute where he was employed for 35 years.

Stalin’s poems got translated into most languages in the world and he is also a well-known TV anchor and media personality in Bangladesh.

Stalin is the founder and chairman of the Performing Art Center and is also the senior editor of Magic Lonthon - a literary organization.

 Rezauddin Stalin’s total number of books are more than 100 now and his Wikipedia link is: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Rezauddin_Stalin

 

He has received many awards and some accolades are:

 

  • Darjeeling Natto Chokhro Award India (1985).
  • Bangla Academy (2006).
  • Micheal Modhushudhan Dutta Award (2009).
  • Shobho Shachi Award West Bengal (2011).
  • Torongo of California Award USA(2012).
  • Writers club Award California USA (2012).
  • Badam Cultural Award California USA (2012).
  • City Ananda Alo Award(2015).
  • West Bengal, India, Centre Stage Barashat Award (2018).
  • Journalist Association Award UK (2018).
  • Silk Road Poet Laureate Award Xi’an China (2020).

 

His Social Media links are:

Facebook: https://www.facebook.com/rezauddin22stalin

Twitter: https://twitter.com/RezauddinStalin

Instagram: https://www.instagram.com/rezauddinstalin/